Whispered Interpreting (Chuchotage)
Discretion and confidentiality, for a very small audience.
Liaison Interpreting or Consecutive Interpreting
For larger audiences than with chuchotage, when confidentiality is no longer essential, with or without a microphone depending on the working environment (factory visits, working meetings, etc.) and on the size of audience.
The interpreter relays what the speaker is saying in real time from a booth .
The interpreters with whom we work all have recognised professional qualifications, have achieved high scores in assessment tests (TOEIC and others), and have experience evidencing their professionalism.
If you wish to have a single contact for your event, we also supply the equipment necessary to make your event a success (headphones, booth, etc.).
We can translate beforehand any documents that might be used during your event.
After the event, we can transcribe the recordings made during your event, in one or more languages.